天才一秒记住【恶霸文学】地址:https://www.ebwx.org
4献给逝者的文学
banner"
>
村上文学和西班牙文化都把死看成生的一部分,并且具有向死者献上祈祷的精神态势。
也就是说,和欧美其他国家的文化不同,这两者不是将死看作一切的终结,而是看作新的开始。
关于这一点,加西亚·洛尔卡在题为“精灵的理论和机关”
的演讲中说道:
在很多国家的文化中,死都意味着终结。
死亡降临,帷幕落下。
但是,在西班牙文化中,死亡意味着新的开始。
(中略)西班牙是一个把死亡包含的终极的、真正的价值看得十分重要的国家。
同样,在前卫戏剧《无题剧》中,洛尔卡借登场人物之口说道:
你必须要感谢自己身处一个喜爱死亡的国度——西班牙。
从村上文学也能看出类似的世界观。
对于生和死的关系,村上春树借《挪威的森林》主人公渡边彻之口,这样描述道:
“死不是生的对立面,而是作为生的一部分永存。”
这句话听起来并没有什么特别之处,但当时的我并不是将其作为语言,而是作为一种凝结的空气来真真切切感受的。
不管是镇纸中,还是桌球台上排列的红白四球中,都存在着死。
而且,我们每个人在像吸入细小灰尘一样把死亡吸入肺中的同时,都在活着。
(中略)死并非是生的对立面,“我”
这个存在本来就包含了死亡,这个事实是无论如何都不会被忘却的。
十七岁那年五月的某个夜晚,死俘获了木月,也俘获了我。
(中略)但是,不管怎么想,死亡都是严峻的事实。
我在这令人窒息的矛盾中,循环着永无止境的思考。
现在想来,那些日子真是奇妙。
在生命最好的年华里,凡事竟都以死为中心旋转着。
《挪威的森林》在某种意义上可以说是以木月的死为起点的故事,是围绕木月的死,还有木月的恋人,后来成为渡边彻情人的直子的死旋转的故事。
加西亚·洛尔卡和胡安·拉蒙·希梅内斯都是二十世纪西班牙文坛最杰出的诗人。
洛尔卡的死更是给西班牙文化留下了很深的阴影,抛开这件事,就没法谈论二十世纪以后西班牙文化和死亡的关系。
安东尼奥·马查多(AntonioMachādo)为悼念洛尔卡,写了题为“罪行发生在格拉纳达——献给费德里科·加西亚·洛尔卡”
的诗:
看到了他走远的身姿……
啊!
朋友!
带着石头和梦想
走向阿兰布拉宫,
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!